(Zucchero / F. Guccini – Zucchero)
Universal Music Italia Srl
Zucchero & Fornaciari Music Srl
Edizioni Musicali L’Alternativa Srl
The dawn over the barns, filters through the mountain
Slowly it catches light, steals across and brings the sky to life Descends and vividly paints the river and bridge
Oh…it’s time for us to go away
A breath of fresh air
I close my eyes and feel already
That my season begins anew
A warm breath goes away
A warm breath goes away
dreams that sometimes break into the morning
kill the dawn, kill us oh pa’…
but how many dogs bite your our way
oh…but dreams, you know, they never sleep
A breath of good air
I close my eyes and feel already
That the season finds me
A warm breath, freedom
Oh oh oh oh la….freedom
Under a sky of fresh air
I open my eyes and feel already
I feel peace in the sunrise
A warm breath, freedom
A warm dream, freedom
Oh oh oh oh la… freedom
—
Ein warmer Hauch
Der Sonnenaufgang bei den Scheunen, er sickert vom Berg herunter;
Entzündet sich langsam, schleicht heran und belebt den Himmel;
Steigt herab und färbt lebhaft den Fluss und die Brücke.
Oh… es ist Zeit für uns zu gehen
Ein Atemzug frischer Luft
Ich schließe die Augen und fühle bereits
Dass meine Jahreszeit neu erblüht
Ein warmer Hauch, der vergeht
Ein warmer Traum, der vergeht
Träume, die manchmal morgens zerbrechen
Den Sonnenaufgang löschen, uns löschen oh Papa
Doch wie viele Hunde beißen deinen unseren Weg
Oh… doch die Träume schlafen nie, wie du weißt
Ein Atemzug frischer Luft
Ich schließe die Augen und fühle bereits
Dass meine Jahreszeit ihn wiederfindet
den warmen Hauch, Freiheit
Oh, oh, oh, oh die … Freiheit
Unter einem Himmel frischer Luft
Öffne ich die Augen und fühle bereits
Fühle Frieden in der Morgenröte
Ein warmer Hauch, Freiheit
Ein warmer Hauch, Freiheit
Oh, oh, oh, oh die … Freiheit
—
Un souffle chaud
L’aube aux greniers filtre d’ici de la montagne
Doucement elle se lève, s’étend et donne vie au ciel
Descend et colore vivement le fleuve et le pont
Oh… il est temps pour nous de nous en aller
Un bouffée d’air nouveau
Je ferme les yeux et je sens déjà
Que ma saison se réveille
Un souffle chaud qui pousse
Un rêve chaud qui pousse
Des rêves qui des fois se brise au matin
Eteignent l’aube, nous éteignent hop là…
Mais combien de chiens mordent ton notre chemin
oh… Mais les rêves tu sais ne dorment jamais
Un bouffée de bon air
Je ferme les yeux et je sens déjà
Que ma saison retrouve
Un souffle chaud, liberté
Oh oh oh oh la…. liberté
Sous un ciel d’air nouveau
J’ouvre les yeux et je sens déjà
Je sens la paix dans l’aurore
Un souffle chaud, liberté
Un rêve chaud, liberté
Oh oh oh oh la… liberté
—
Un Soplo Calido
el alba en los graneros, filtra desde aquí, desde el monte
despacio se enciende, serpentea y da vida al cielo
desciende y colorea vivamente el rio y el puente
oh… para nosotros ha llegado el tiempo para marcharnos
un respiro de aire nuevo
cierro los ojos y puedo sentir
que la estacion de mi vida se renueva
un soplo calido que va
un sueño calido que va
sueños que a veces se rompen al llegar la mañana
apagan el alba, nos apagan oh pa…
pero cuantos perros muerden tu camino y el mio
oh…pero los sueños sabes no duermen jamas
un respiro de aire nuevo
cierro los ojos y puedo sentir
que la estacion de mi vida se reencuentra
un soplo calido de libertad
oh oh oh oh la….libertad
bajo un cielo de aire nuevo
abro los ojos y siento ya
siento la paz de la aurora
un soplo calido, libertad
un sueño calido, libertad
oh oh oh oh la….libertad