Un Uovo Sodo

(Zucchero)
Universal Music Italia Srl
Zucchero 84 Fornaciari Music Srl

I’ve got a feeling
That I’m alone
Not even the sky, knows me
When I’m at peace
or when I rain
a boiled egg, without you
there’s no longer a place for me
if not a place inside your heart
I’m hanging by a thread for you
hung outside to dry the pain
give me sun

I’ve got a feeling
I feel it one more time

I’ve got a feeling
My feather in the wind
Not even the sky, was enough for you
But the good is within me
And so I sing
That a slow kiss, she kissed me
There’s no longer a place for me
If not a place in your mind
I am here a step away from you
Try again and again even metal melts
Make me….do it

I’ve got a feeling
I feel it one more time

I am flying over the sea
With broken wings in my heart
There is no worse place
If there’s no place inside your heart
And meanwhile a myrtle in the myrtles on already salty hills
For you

I’ve got a feeling (like a boiled egg, without you)
I feel it one more time

ZUCCHERO: vocals, acoustic & electric guitars, 12 strings, church organ, harpsichord, keyboards, piano-bass, acoustic & electric piano
MAX MARCOLINI: acoustic & electric guitars
BLAKS MILLS: acoustic guitar
BRENDAN O’BRIEN: guitars, keyboards, vocals
PAUL BUSHNELL: bass
JOSH FREESE: percussion kit
PATRICK WARREN: keyboards
JON HOPKINS: additional keyboards
DAVIDE ROSSI: strings

EIN HARTES EI

I’ve got a feeling
Dass ich allein bin
Nicht einmal der Himmel weiß von mir
Wenn ich heiter bin
oder wenn ich regne,
wie ein hartes Ei bin ich ohne dich.
Es gibt keinen Platz mehr für mich
wenn es keinen Platz in deinem Herzen gibt.
Ich hänge an einem Faden für dich
Draußen an der Leine, um den Schmerz zu trocknen
Gib mir Sonnenschein

I’ve got a feeling
I feel it one more time

I’ve got a feeling
Mein Gefieder im Wind
Nicht einmal der Himmel war dir genug
Tief in mir aber ist das Gute
Also singe ich
Dass ein langsamer Kuss mich küsste.
Es gibt keinen Platz mehr für mich
Wenn es keinen Platz in deinem Kopf gibt
Nur einen Schritt bin ich von dir entfernt
Nun komm, los, es schmilzt sogar das Metall
Mach schon… bring mich zu Phall

I’ve got a feeling
I feel it one more time

Ich fliege übers Meer
Mit im Herzen gebrochenen Flügeln
Es gibt keinen schlechteren Platz
Als keinen Platz in deinem Herzen zu haben
Myrten flirten bereits die Hügel hinauf*
Für dich

I’ve got a feeling (wie ein hartes Ei, ohne dich)
I feel it one more time

* Die Zeile im italienischen Original spielt lautmalerisch mit einem bekannten Gedicht von Giosuè Carducci. Es soll zum Ausdruck kommen, dass der Wunsch nach der Geliebten immer stärker wird.

UN OEUF À LA COQUE

I’ve got a feeling
Que je suis seul
Même pas le ciel ne me connaît
Quand je suis beau
Ou quand je pleus
Un œuf dur, sans toi
Il n’y a plus une place pour moi
S’il n’y a plus une place dans ton cœur
Je suis pendu à un fil pour toi
Tendu dehors pour que je sèche la douleur
Donne-moi du soleil

I’ve got a feeling
I feel it one more time

I’ve got a feeling
Mais plume au vent
Même pas le ciel, t’as suffi
Mais j’ai dedans le bon
Et alors je chante
Qu’un baiser lent m’a embrassé
Il n’y a plus une place pour moi
S’il n’y a pas une place dans ton cerveau
Je suis ici à un pas de toi
Encore et encore même le métal fond
Fais-moi…. fais-le (1)

I’ve got a feeling
I feel it one more time

Je vole sur la mer
Avec les ailes cassées dans le cœur
Il n’y a pas de place pire
S’il n’y a pas une place dans ton cœur
Et en attendant, le désir monte déjà en moi
Pour toi

I’ve got a feeling (d’un œuf dur, sans toi)
I feel it one more time

(1) N.d.T. : Zucchero joue sur le mot “Fallo” qui veut dire “fais-le” mais également “phallus”.

UN HUEVO DURO

i’ve got a feeling
que estoy solo
ni siquiera el cielo sabe de mi
quando estoy sereno(soleado)
o cuando lluevo
un huevo duro, sin ti
ya no hay un sitio para mi
si no hay un sitio dentro de tu corazon
estoy sujeto a un hilo por ti
tendido fuera que seco mi dolor
dame sol

i’ve got a feeling
i feel it one more time

i’ve got a feeling
mi pluma en el viento
ni siquiera el cielo te basto
pero dentro conservo lo bueno
y por eso canto
que un beso lento, me beso
ya no hay un sitio para mi
si no hay un sitio en tu cerebro
estoy aquí a un paso de ti
dando y dando se funde el metal
hazme…..hazlo

i’ve got a feeling
i feel it one more time

yo estoy volando sobre el mar
con las alas rotas en el corazon
que no hay sitio peor
si no hay un lugar en tu corazon
y mientras un mirto a las colinas de mirtos sube
por ti*

i’ve got a feeling
i feel it one more time

*e intanto un mirto ai mirti colli gia’ sale (“mirti colli sale” es una citacion con doble sentido tomada de una poesia famosa de carducci; indica que un sentimiento crece muchisimo (el deseo de estar con ella esta creciendo)

Privacy Policy - Cookie Policy

©2024 Copyright Zucchero & Fornaciari Music Srl - Tutti i diritti riservati

Powered by imSocial

Accedi con le tue credenziali

Hai dimenticato i tuoi dettagli?